英语阅读

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

如何预防新冠病毒感染?世卫组织有以下建议

kira86 于2020-03-04发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
如何预防冠状病毒或其他类似流感感染、有症状者如何正确就医?世卫组织给出了以下建议。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

WHO’s Advice to Protect Yourself from Coronavirus

如何防止感染新冠病毒?世卫组织有以下几点建议

The World Health Organization, or WHO, has the following advice to protect yourself from being infected with the coronavirus or other flu-like diseases.

世界卫生组织(WHO)给出以下建议来防止自己被冠状病毒或其他类似流感的疾病感染。

Wash your hands frequently

勤洗手

Clean your hands often and carefully with an alcohol-based hand cleaner or wash them with soap and water. Washing your hands kills viruses that may be on your hands.

经常用含酒精成分的洗手液仔细地清洁双手,或用肥皂和清水洗手。洗手可以杀灭手上的病毒。

Maintain social distancing

保持社交距离

Stay at least one meter away from anyone who is coughing or sneezing. When someone coughs or sneezes, they release small drops of liquid from their nose or mouth which may contain the virus. If you are too close, you can breathe in the liquid, including the COVID-19 virus if the person coughing has the disease.

与咳嗽或打喷嚏的人保持至少1米的距离。当有人咳嗽或打喷嚏时,他们的鼻子或嘴巴会喷出可能含有病毒的飞沫。如果离得太近,你就会吸入这种飞沫,如果此人感染了新型冠状病毒,你就会吸入病毒。

Avoid touching eyes, nose and mouth

避免用手触摸眼、鼻、口

Your hands touch many surfaces where viruses can survive up to nine days. Once contaminated, hands can carry the virus to your eyes, nose or mouth. From there, the virus can enter your body and can make you sick.

手会接触到许多表面,病毒在这些表面上可以存活高达9天。一旦手被污染,就可能会把病毒传播给眼睛、鼻子或嘴巴。病毒从这些地方进入身体并导致生病。

Practice respiratory hygiene

确保呼吸卫生

Make sure that you, and the people around you, cover your mouth and nose with your elbow or facial tissue when you cough or sneeze. Then throw away the used tissue immediately.

请确保您本人或旁边的人在咳嗽或打喷嚏时,用肘部或是纸巾遮住口鼻。然后立即丢弃用过的纸巾。

If you have fever, cough and difficulty breathing, seek medical care early

如果发热、咳嗽和呼吸困难,请及早就医

Stay home if you feel unwell, even with mild signs of infection such as headache and slight runny nose, until you recover.

如果你感到不适,即使有轻微的感染迹象(如头痛和轻微流涕),请居家静养,直到康复。

If you have a fever, cough and difficulty breathing, seek medical attention, and follow the directions of your local health official. Calling ahead will permit the health official to quickly direct you to the right health facility. This will also help to prevent possible spread of the new coronavirus and other viruses.

如果发烧、咳嗽或呼吸困难,请就医并遵照当地卫生官员的指示。提前给卫生官员打电话,这样他们才能将你迅速引导至正确的卫生机构。这也将有助于防止新型冠状病毒以及其它病毒的传播。

I'm Jill Robbins.

吉尔·罗宾斯为你报道。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行