英语阅读

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

世卫组织专家: 隔离期间如何保持身心健康

kira86 于2020-03-31发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
隔离有助于减缓新冠疫情的传播,然而,隔离本身也会造成健康问题。因此,世界各地的卫生专家正在提供建议,以帮助处理隔离对精神健康的不良影响。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

How to Keep Mentally Healthy During a Quarantine

隔离期间如何保持心理健康

From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle Report.

这里是VOA健康与生活报道栏目。

Several governments around the world have requested or ordered their citizens to quarantine themselves: to stay at home to avoid contact with others.

全球有多个国家的政府已经要求或命令本国公民自我隔离:呆在家里,避免与他人接触。

Quarantines help slow the spread of diseases like COVID-19. It first appeared in China in late December and quickly became a worldwide health emergency.

隔离有助于减缓COVID-19等疾病的传播。去年12月下旬,中国首次发现这种病毒,并迅速成为全球卫生紧急事件。

Quarantines, however, can cause health problems themselves. People are at greater risk of anxiety and depression as a result of the isolation caused by quarantines.

然而,隔离本身也会造成健康问题。由于隔离检疫所造成的孤立,人们面临更大的焦虑和抑郁风险。

So, health experts around the world are offering advice to help deal with the undesirable effects of quarantines on mental health.

因此,世界各地的卫生专家正在提供建议,以帮助处理隔离对精神健康的不良影响。

Psychologist Claudia W. Allen is among them. She directs the behavioral science department at the University of Virginia School of Medicine. She leads the Family Stress Clinic there as well.

心理学家克劳迪娅·w·艾伦(Claudia W. Allen)就是其中一位专家。她是弗吉尼亚大学医学院行为科学系的主任,也是那里的家庭压力诊所的领头人。

Keep your usual routine

保持日常生活节奏

Allen says continuing with normal routines as much as possible will help you stay healthy during quarantines. For example, she says people should continue to wake up and get dressed at their usual time. She says with some people staying in pajamas all day could lead to feelings of being unproductive or without purpose.

艾伦指出,在隔离期间尽可能保持正常的生活习惯将有助于保持健康。例如,她说人们应该继续延续正常的起床时间和着装习惯。她表示,有些人整天穿着睡衣可能会让人感觉效率低下或没有目标。

Make a plan

制定计划

She also advises people to make plans. Write a list of activities and times for carrying them out. These activities might include cleaning your home, paying bills, making calls and preparing meals. Health experts also suggest eating your meals at your usual times.

她还建议人们制定计划,列出活动清单和执行时间表。这些活动可能包括打扫家庭卫生,支付账单,打电话和准备饭菜。健康专家还建议保持正常的饮食时间。

Don't forget "self-care" activities

切勿忘记“自我照顾”活动

Allen says everyone should include "self-care" activities during quarantine, such as exercise, reading or playing musical instruments. Getting exercise is important. Even if you must stay indoors, make sure to move your body. Maybe seek some online exercise classes.

艾伦说,在隔离期间,每个人都应该做“自我照顾”活动,比如锻炼、阅读或演奏乐器。锻炼很重要。即使你必须呆在室内,也一定要活动活动你的身体。也许可以去网上找一些锻炼课程。

Keeping a list will help you balance the things you have to do and the things you want to do. Allen also suggests using a quarantine to develop a new skill or to learn about something.

列一个清单可以帮助你平衡你要做的事情和你想做的事情。艾伦还建议利用隔离时间来发展一项新技能或学习一些东西。

Go outside

外出

Like most health experts, Allen also advises people to make sure to spend time outdoors. Being in nature can help to ease boredom and other tensions of quarantine.

和大多数健康专家一样,艾伦也建议人们一定要花时间在户外。身处大自然有助于缓解无聊和其他隔离的压力。

So, take a walk. Work in the yard if you have one. Start a garden. Explore some woods or wild areas. Get sunshine on your face. Wash your car or bicycle.

所以,去散散步吧。如果你有院子,就在院子里活动一下。开始做做园艺。探索一些森林或野生地区。让阳光照在你的脸上。洗车或洗自行车。

Use social media wisely

理智使用社交媒体

Social media does connect us. But too much of it might cause harm.

社交媒体的确把我们联系在一起,但是使用过度可能会造成伤害。

Psychologist Claudia Allen says some studies show that social media can make some people feel left out or "less than." She suggests using it wisely. One way is to meet with friends, family, neighbors and others over video messaging services.

心理学家克劳迪娅·艾伦表示,一些研究表明,社交媒体会让一些人感到被忽视或“不重要”。她建议要理智使用社交媒体。通过视频信息服务与朋友、家人、邻居和其他人见面就是一种方法。

Find ways to help

找机会帮助他人

Allen says helping others is another way to lift your spirit during quarantine. This could be as simple as calling someone who is alone or greeting a neighbor from your window.

艾伦说,帮助别人是在隔离期间提升精神的另一种方式。这很简单,可以给孤独的人打个电话或者从窗口和邻居打个招呼。

You could also provide a service online. For example, if you are a teacher, you could offer online homework help to friends who must now home-school their children.

你也可以在网上为别人提供帮助。例如,如果你是一名教师,你可以为现在必须在家教育孩子的朋友提供在线作业帮助。

And, keep a check on your own feelings. If you are experiencing difficulty from the effects of quarantine, contact a health care provider, a community organization or an emergency hotline number.

还有,控制自己的情绪。如果你因隔离而遇到困难,请联系卫生保健提供者、社区组织或紧急热线电话。

And that's the Health & Lifestyle report.

这里是健康与生活报道。

I'm Mario Ritter, Jr.

我是小马里奥·里特。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行