课堂英语

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA慢速英语新闻:爱玩iPad的大猩猩(双语)

Cherie207 于2013-04-03发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
最近我们报道了为猩猩提供的应用程序(Apps for Apes),是由总部在纽约的非盈利组织猩猩服务组织开发的,这个向动物园的猩猩提供苹果iPad的项目引起了我们听众的兴趣。我们决定回答听众发来的一些问题。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

lenm080900011.jpg

From VOA Learning English, this is the Technology Report in Special English.
这里是美国之音慢速英语科技报道。

Recently we reported on a program called Apps for Apes. It was started by the New York-based nonprofit organization Orangutan Outreach. The program which introduces Apple's iPad to orangutans in zoos sparked an interest among our listeners. We decided to answer some of the questions they sent in.
最近我们报道了为猩猩提供的应用程序(Apps for Apes),是由总部在纽约的非盈利组织猩猩服务组织开发的,这个向动物园的猩猩提供苹果iPad的项目引起了我们听众的兴趣。我们决定回答听众发来的一些问题。

But first, we had our own question: how to pronounce the name of the ape. Many people wrongly say "orangutang," with a G at the end. Maybe, because orangutans are orange, people relate the name to the color. But there is no connection. Orangutan Outreach's Richard Zimmerman explains where the name came from.
首先,我们也有自己的问题:猩猩的名字怎么念?很多人错误地将orangutang发音为以G结尾,或许因为猩猩是橙色的,人们把它与颜色联系在一起。但两者并没有关联。猩猩服务组织的理查德·齐默尔曼解释了这个名字的由来。

Orangutan Outreach
猩猩服务组织

"People in Malaysia and Indonesia would say orang hu tan and it's -- actually, it doesn't mean orange. Orang is the Malay or Indonesian word for man or human, and utan comes from hutan with an H, which means forest. So essentially, orangutan means person of the forest."
“马来西亚和印度尼西亚的人会称之为orang hu tan,但它事实上不是橙色的意思。Orang是马来语或印尼语的词语,意思是人或人类,utan源自hutan,意思是森林。因此orangutan是指森林里的人。”

One of our listeners asked how orangutans would react to seeing another orangutan using the iPad when they themselves are not using it. Mr. Zimmerman explains that the orangutans all want to use the tablet when they see it. This desire could come from wanting the same attention that the caretaker gives the ape using the device.
有的听众问,当一只猩猩看到别的猩猩在玩iPad而它们自己没有玩时会怎样反应。齐默尔曼解释说,所有的猩猩看到这情景时都想玩iPad,这种欲望来自希望管理员同样的重视。

Mr. Zimmerman told us what happens in a situation where the mother of a baby orangutan uses the iPad with an animal caretaker. The baby orangutan will see the iPad and will jump over wanting to become involved. In this case, he advises having two iPads and two caretakers to work with the mother and the baby.
齐默尔曼告诉我们,当使用ipad的猩猩妈妈和动物管理员在一起时的情景,猩猩宝宝看到iPad,就会跳过来想一起玩。面对这种情况,他建议拿来两个iPad,让两名管理员分别和妈妈和宝宝玩。

Another example comes from an animal sanctuary in Florida.
另一个例子佛罗里达的动物保护区。

"At the Center for Great Apes in Florida, when we do the enrichment sessions with Mari, a female orangutan, Pongo, with whom she lives, who is a big male, he gets jealous and wants the attention. So he comes running over and wants to use the iPad."
“在佛罗里达的大猩猩中心,当我们和母猩猩Mari玩这个有趣的节目时,和她住在一起雄猩猩Pongo就会嫉妒,他也想引起注意。所以他就跑过来,想玩玩iPad。”

Another listener asked us if orangutans react to seeing iPads being used by visitors to a zoo. Mr. Zimmerman says this behavior has not necessarily been documented. But he says orangutans are used to having their pictures taken with other devices.
另一位听众问,如果猩猩看到游客用iPad会如何反应?齐默尔曼说,这种行为还没注意过,但他说猩猩们已经习惯于游客拿其他设备给自己照相。

"The orangutans are used to people taking photos of them, so either pointing at them with a camera or a phone, so more of the smaller devices, rather than an iPad."
“猩猩们习惯于让人们照相,所以可用相机、手机或更小的设备对着他们,而不是用iPad。”

Mr. Zimmerman adds that the orangutans do recognize the iPad, but to know what they are thinking is a bit more difficult.
齐默尔曼说,猩猩们能认出iPad,但要想知道他们的心理还有点难。

Any mind readers out there who can tell us what a great ape is thinking? Or has someone developed an app for that, too?
有没有读心人能告诉我们大猩猩在想什么吗?或者为此开发一款应用程序?


词汇解释:
1.spark vt. 发动;鼓舞;求婚

eg. The proposals are expected to spark heated debate.

这些提议估计会引起激烈的争论。

2.orangutan n. [脊椎] 猩猩(等于orangoutang)

eg. Orangutan mothers face up to eight years of single parenthood raising their infants.

猩猩母亲则要做长达八年的独自养育幼儿的单亲家长。

3.enrichment n. 丰富;改进;肥沃;发财致富

eg. That puts France more in line with the US on Iran, whose uranium enrichment program flaunts UN resolutions and threatens not only Israeli and regional security, but world peace.

这使得法国在伊朗问题上和美国更一致。 伊朗的铀浓缩计划蔑视联合国决议,不仅威胁以色列和地区的安全,而且威胁世界和平。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行