英语四级

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

VOA词汇掌故:Expressions About Health 表达健康状况的几个美国习惯用语

andyg 于2018-03-15发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
本期VOA词汇掌故节目要学习几个用来表达身体健康状况的几个美国习惯用语,比如under the weather 身体不舒服;blacked out昏过去了;on the mend在好转了
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

20040904 感冒;流感.jpg
Expressions About Health

和健康有关的美国习惯用语

Now, the VOA Special English program Words and Their Stories.

这里是VOA慢速英语《词汇掌故》节目。

Many professions have their own words and expressions. This is true for the medical profession. Doctors use many technical terms that most people do not understand. But there are also expressions we use everyday to tell about a person's health. Let me explain.

很多行业都有专属的词汇和表达。医学界也是这样。医生们使用许多常人所不能理解的术语。但也有一些我们平时用来描述人们健康状况的词语。我来解释一下。

Last month I was not feeling well, I was under the weather. I thought I had caught a cold. I had a runny nose, itchy eyes, a sore throat and a cough. I felt tired and ran down. I was in poor condition because I had not been getting enough rest. My body hurt all over. I also had severe head pains, a real splitting headache and I was running a fever. My body temperature was higher than normal.

上个月,我感觉不大好。我身体不太舒服。我认为我感冒了。我流鼻涕,眼睛痒,喉咙痛和咳嗽。我觉得很累很疲乏。由于没有得到足够的休息,我的身体状况不是很好。我全身都痛。并且头疼得尤其厉害——真是头痛欲裂。我还发烧。体温比正常时要高。

At one point I blacked out, that's right, I was out cold. I lost consciousness, and my friend had to bring me around. He used cold water on my face to restore my consciousness. I grew concerned that I might take a turn for the worse. I did not want to become sicker, because then surely I would be at death door.

我一度昏了过去。且全身发冷。我失去了知觉,我的朋友使我恢复知觉。他将冷水敷在我脸上使我恢复了知觉。我越来越担心我的情况可能会恶化。我不想让病情加重,因为这样我就快要死了。

My friend took me to the doctor. I told the doctor I thought I had come down with a cold. When the doctor saw me, she immediately wanted to run some tests. She said that medical tests would help her discover why I was sick. The doctor also asked when I had my last physical. I do not get yearly checkup. But I probably should get a medical exam by a doctor every year. Then the nurse drew my blood. She used a needle to take a small amount of blood from my arm. She sent it to a laboratory for tests. The nurse also took my temperature. She used a thermometer to measure my body temperature.

我的朋友带我去看医生。我告诉医生我觉得自己感冒了。医生看到我立即想为我做些化验检查。她说,医学化验可以帮助她发现我是怎么得病了。医生还问我最后一次做体检是什么时候。我没有做年度体检。但是我应该每年都找医生做身体检查。接着护士给我抽血。她将针头插入到我的手臂中抽取了少量血液。并送到化验室进行化验。护士为我量了体温。她用温度计测量我的体温。

The doctor told me I had influenza or the flu. But she told me I would recover soon. She said I was over the worst of the disease. She told me to rest at home and to stay away from other people, because the flu can spread. It is contagious. Thankfully, I did not have to go under the knife. I did not need an operation. Instead, I did just what the doctor ordered.

医生说我患了流感。但她告诉我,我将很快恢复。她说我已经熬过了流感最糟糕的阶段了。她让我在家休息,远离其他人,因为流感传染。它具有传染性。谢天谢地,我不需要在身上动刀子。我不需要手术。而是只是要遵从医嘱就好。

I went home, and did exactly what was needed to become healthy again. Soon I was on the mend, I was pulling through and recovering from my sickness.

我回了家,为恢复健康一切按照医生交代的做。很快我就有了好转。从疾病中恢复了健康。

Now I am back on my feet. I am physically healthy again. Even better, the doctor has given me a clean bill of health. She says that I am one hundred percent cured, I am back to normal, and I feel great. In fact, I feel on top of the world. My friends say I now look like a picture of health.

如今我痊愈了。身体健康了。更好的是,医生给了我一份健康证明。她说我完全治愈了。我身体恢复了健康,感觉好极了。实际上,我快乐到了极点。我的朋友说我现在看起来非常健康。

This VOA Special English program Words and Their Stories was written by Jill Moss. I'm Faith Lapidus

本期VOA慢速英语节目《词汇掌故》由吉尔·莫斯撰稿。我是费丝·拉普德斯。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行