首页>战争片 > 科里奥兰纳斯
BD中字

科里奥兰纳斯

评分:
8.0

主演:拉尔夫·费因斯 瓦妮莎·雷德格瑞夫 杰拉德·巴特勒 杰西卡·查斯坦 

状态:BD中字

更新:2022-08-17 00:36

战争片 战争 英国2012

科里奥兰纳斯
科里奥兰纳斯

剧情简介

《科里奥兰纳斯》是拉尔夫·费因斯导演的作品,发行于2012年(英国),由拉尔夫·费因斯,瓦妮莎·雷德格瑞夫,杰拉德·巴特勒,杰西卡·查斯坦等主演,小e影视为大家提供科里奥兰纳斯完整版免费在线观看,能在手机和电脑上流畅观看科里奥兰纳斯高清版(BD中字英语原声),同时还支持是手机投屏。
战争片,战争科里奥兰纳斯讲述了:《科里奥兰纳斯》由莎士比亚的作品改编。原作发生在古罗马时代,大将军科里奥兰纳斯战功累累,却因为倔强的脾气被放逐。科里奥兰纳斯因此纠结过去的敌人进攻罗马帝国,最后他终于被自己的母亲说服,却因此献出自己的生命。电影版把背景搬到了现代的伊拉克战场,“伏地魔”也变身成大将军科里奥兰纳斯。 拉尔夫-费因斯把莎士比亚的著名悲剧选作自己首部导演长片的素材并不是偶然,十年前他在伦敦的Almeida剧场首次出演了科里奥兰纳斯,自那以后,“我对这部作品和它的人物着了魔,我一直有种强烈的直觉,觉得可以把它放到现代的背景,拍成一部电影。” 影片在巴格达取景,但台词则完全摘取自莎翁的原著,费因斯表示“在911事件前后,总是能在媒体上看到各种关于战争的画面,从车臣的兵变、雅典示威,到巴黎的暴乱,经济也陷入动荡,一切都像是发生在戏剧里的情节。”莎翁笔下的《科里奥兰纳斯》也是由一场经济危机作为引子展开。 费因斯很自信把莎翁悲剧搬到现代社会不是难事,“Deborah Warner(注:英国著名舞台剧导演)05年曾把他的《凯撒大帝》现代版搬上戏剧舞台,我在里面扮演了安东尼;96年,巴兹·鲁曼也拍了一部《罗密欧与朱丽叶:后现代激情版》,放在现代的环境里,但说的还是莎翁的原创台词。”影片以伊拉克战争作为背景,编剧约翰罗根表示“我们的第一任总统-乔治·华盛顿-是军人出身,后来的艾森豪威尔、布什等也是如此,原来军队与政治一直与美国文化息息相关,对我来说,这就是最值得探讨的主题。”至于莎翁作品的政治性,费因斯却认为:“他留给观众的是问题,而并非单一的答案,他的人物总是处于思想的困境,任凭观众去想象命运的去向、问题解决的方法。” 尽管《科里奥兰纳斯》才刚亮相,记者们也忍不住打听费因斯是否会再次把莎翁的作品搬上大银幕,他想了想才透露道:“我们之前谈过这方面的东西,虽然我不知道可能性有多大,但我想选《安东尼与克莉奥佩特拉》,不仅仅因为它是个伟大的爱情故事,也因为它的写法很电影化。我想如果莎士比亚生在今天,一定能在电影业如鱼得水。” 《科里奥兰纳斯》成本只有1千万美元,费因斯在发布会上也表示,“我不知道什么时候能再拍一部莎士比亚的电影,为电影拉投资太难了”,他也借机感谢三位制片人。影片在电影节期间被美国的韦恩斯坦影业买下了北美发行权。

科里奥兰纳斯相关问题

科里奥兰纳斯好看吗

好看不好要看你自己的观点



科利奥兰纳斯的创作理念

诚然,莎士比亚在剧中描写的是古代罗马,但英国都铎王朝的政治理念不可能不影响到他的思想并从其鹅毛笔尖流泻出来。这也是当代新历史主义批评派的观点。这些理念较为集中地体现在伊丽莎白(一世)女王的侍卫官Ludovic Lloyd的两部书中:1590年的《时代的承诺》(The Consent of Time)和1602年的《耶路撒冷的策略》(The Strategeys of Ierusalem)。到了詹姆士一世的斯图亚特时代,虽则英王本人更醉心于王权权威,都铎理念已深入人心,议会仍然强大,法制渐趋完善,英国社会在各种势力相互制衡中求得和谐。质而言之,都铎政治强调由所谓上帝意志确立的秩序体系,强调和谐稳定。此种理念,不管你喜欢不喜欢,可能正是英国社会除去一次弑君(指1649年詹姆士一世之子查理一世被送上断头台)的清教徒暴力革命,余则多为不流血的所谓“光荣革命”,社会相对有个超稳定结构的原因之一。此种理念亦即剧中元老米尼涅斯向民众灌输的“肚子寓言”:从前,身体所有器官/起来反抗肚子,还谴责说/肚子向来像个无底洞/占着身体的中央却闲着不干事/……/而其他器官/有的看,有的听,有的出主意,有的获教益,有的管行走,有的管感觉/相互协同,共去满足/全身的需求和欲望/……严肃的肚子从容不迫/不像谴责者们那样鲁莽,于是答道/所有食物确是先入肚/你们大家全靠它维生,理所当然/肚子乃是全身的仓库和工场/通过血管输送食物/到达心的宫殿和脑的宝座/穿越人体曲折的管道/坚强的神经和次要的脉管/都从肚子得到滋养和活力/……/罗马的元老们就是肚子/你们是作乱的器官。包容在上述53行台词中与“肚子寓言”一脉相承的意象还有:“顶着王冠的头颅,注意视察的眼睛/运思策划的心脏,作为士兵的胳膊/化作骏马的大腿,作为号角手的舌头”等等。虽说普鲁塔克的原型中就有这个寓言,但是莎士比亚按照都铎政治理念引申并发挥,把元老院称作“肚脐”,把起事领头的人物叫做“大脚趾”,把民众称为“忘恩负义的多头妖魔”或“多头蛇怪”(Hydra ),把护民官称作“管住[人民]利齿的嘴巴”,把骚乱称作“招引上身的麻疹”,把罗马社会称作“已无生望的病体”,强调政治机体官能失调而蛊坏的危险。有意思的是,古罗马的科利奥兰纳斯还援用古希腊的先例来说明暴民民主的危害。不错,莎士比亚笔下的市民部分说出了罗马民众的悲惨处境,有些人,如“市民甲”,对于科利奥兰纳斯或元老院的斗争,相对说来,比较讲究有理、有利、有节的策略。另就莎士比亚对民众的总体态度而论,从《亨利六世》(中篇)的凯德起义,经《裘力斯·恺撒》和据信由莎士比亚部分参与编写的《托马斯·莫尔爵士》,直到《科利奥兰纳斯》,应当说确有一个渐趋理性同情的发展过程,对于民众“可以覆舟”的力量也开始有所认识。但因此认定莎士比亚的“人民性”,说剧作家的同情“完全在平民这一边”,显然失之武断,因为全剧压倒一切的主旨首先在于:“大脚趾”挑战“肚脐”毕竟只能扰乱秩序,破坏和谐,酿成祸端,最后导致肌体瓦裂。竞选执政官的描写也意味深长。科利奥兰纳斯称自己像个“娼妓”、“阉人”,非得“披上长袍(候选人在拉丁语中作candidatus,意为clothed in white,故必须着袍),裸露身体,显示伤痕”以取悦于选民,活脱脱一幅现代政客街头竞选的画面!而蛊惑煽动(dem agogy)决不等于深得民心(popularity)。此外,剧中“若挨饿,毋宁死”的口号很容易使人联想起1789年法国大革命时代的“不自由,毋宁死”;至于剧中罗马护民官之所作所为,只要群众起而鼓噪(剧中众口鼓噪声voices多达30次,据1969年Cornmarket Press Facsimile印载,此剧历代演出中参与鼓噪人数最多时可达二百),便可裁决并即刻实施对科利奥兰纳斯的放逐,则也像后来法兰西第一共和国时代的雅各宾专政。(试将法国政情与上述英国“超稳定”社会形态作一对比。)这类高调的古罗马暴民民主与英国都铎时代乃至后来的自由主义政治理念实有霄壤之别。如若读者愿意听笔者稍稍偏离剧本说几句题外话,倒是可以注意一下莎士比亚身后约400年,在东方的中国,有个名叫顾准的人是如何评价古罗马民主的:“伟大的法国大革命不幸具有一个致命伤:‘国民公会集立法和行政于一身,它是古罗马式的、由代表组成的直接民主机构。’这样,罗伯斯比尔就是取胜,‘自己会变成拿破仑’。”莎士比亚笔下的“多头蛇怪”作乱不正是古罗马暴民民主原型的艺术阐发吗?因此可以说,《科利奥兰纳斯》作为社会悲剧和政治悲剧,其真谛无非在于政治机体(body-politic)的官能失调。

本站所有视频和图片均来自互联网收集而来,本网站只提供web页面服务,并不提供资源存储,也不参与录制、上传
若本站收录的内容无意侵犯您的权益,请联系我们删除相关内容,谢谢!

Copyright © 2022 小e影视